Känner du till uttrycket prosit? Höst- och vintertider är lika med förkylningstider och när någon nyser säger vi automatiskt prosit. Varför säger man egentligen prosit när någon nyser? Läs mer i detta inlägg om bakgrunden och historien till varför man säger prosit!
Hur kommer det sig att man säger "prosit" när någon nyst? Jo, det har faktiskt en väldigt intressant historia! Brukar du i all välmening säga ”prosit” när någon smackar iväg en fet nysning? Har du någonsin undrat varför du säger så? I så fall är du inte ensam. Faktum är att ”varför säger man prosit” är en av de frågor vi svenskar googlar mest.
Men varför säger man ”prosit”? Jo, förr i tiden trodde man att en nysning framkallades av onda eller goda andar eller att det var ett tecken på att en högre makt tagit kontroll över kroppen. Därför började man säga olika lyckönskningar för att nysningen skulle föra tur med sig och ta bort de onda andarna.
Ordet Prosit kommer från latin. "Pro" betyder ”för”. "Sit" betyder ”att vara till nytta” Så pro-sit betyder helt enkelt ”hoppas det gör dig väl” eller ”må det vara dig till nytta”.
Ordet finns också i tyskan, där ”prost” är något man ropar när man vill skåla. På andra språk över hela Europa och Asien återfinns tanken om att lyckönska någon efter en nysning. I Polen säger man ”Na zdrowie!” (för hälsan), i Burma säger man ”phe ya” (Gud välsigne dig) och på engelska säger man ”Bless you” (välsigne dig). Den väl spridda myten om att en tomtenisse dör om man säger ”tack” när någon sagt prosit är dock inte sant. Tomtenissar finns inte.
Prosit på olika språk
- arabiska – يرحمك الله [Yarhhamuka/-ki Allah] ([må] gud välsigne dig)
- engelska – God bless you!, Bless you! ([Gud] välsigne Dig!)
- finska – Terveydeksi!- (Hälsa!)
- franska – à tes souhaits! (må dina önskningar förverkligas!)
- grekiska – Γιτσες – ”Jitses” – (Välsigne dig)
- polska – Na zdrowie! (För hälsan!)
- ryska- будь здоров![bud’ zdorov] (Var frisk)
- spanska – Jesús! – (Jesus)
- spanska (i Latinamerika) – Salud! (Hälsa!)[5]
- turkiska – çok yaşa! (Lev länge!)
- tyska – Gesundheit! (Hälsa!)
- ungerska – Egészségedre (För hälsan, som man även säger när man skålar)